Красный плащ/Red Jacket

I struggled with whether I wanted to write this fictional piece in English or Russian. Russian felt like the right language, but I was also very frustrated in the knowledge that I may or may not be expressing myself in a comprehensible way; in English, at least I am confident that I am saying what I mean. I decided to write both an English and a Russian version in parallel, sometimes working on Russian first and translating to English, sometimes vice versa. The result is what I believe is the same story, but in general (not accounting for errors) I think the Russian version is better. If you understand Russian, I recommend reading the Russian version first, referencing the English version when there seems to be misinterpretation.

Красный плащ

Рассеяние–это мое чувство, смотря на листья танцующие с ветреным духом. Все желтое, коричневое, вечнозеленое, не совсем белое, кроме красного плаща как крови на бетоне. Ее руки в карманах, волосы насыплют из-под капота и шарфа. Я ее замечаю потому, что видно что не бродит, но ее взгляд бегает, как бы она потерялась. Интересно, знает ли она спутников вдоль себя: слева мальчик, у которого губы изгибаются как синусоида (улыбка увеличила бы относительный максимум); справа, девушка с темными очками, которые обрамляют ее глаза, словно из картины 16-ого века северной Европы. Нету повода думать, что это трое знакомо, кроме… того, что кое-что у них похоже друг на друга. То ли чуть-чуть скачка в их шагах, то ли наклонение голов наверх. То ли ощущение, что они с целью бродят, без цели идут…
Нет, не потому. Это их самые различия их связают. У них яркость. Яркость рыжих волос, красного значка на рюкзаке, красного плаща.
Смотрю на мальчика, сидя со мной рядом. Он может быть чужим. Мы довольно похожи. Темные волосы у нас обоих, темные пальто с мехом на капотах. Он закончит смс, выключит экран, поглядит на меня гладящую на него. Он будет близиться чтобы поцеловать меня. Я оттащу, и посмотрю на него критически. Это наша игра. Он улыбнется и потянет меня к себе. Его руки будут теплы на моем замерзшом лице.
“Ты мой маятничик,” скажет он. “Дальше и ближе, дальше и ближе.”
Конечно я вру. Мальчика нету. Я наслаждаюсь моим одиночеством на скамейке. Всего пять-десять минут каждый день я могу быть только с собой. Девушка в красном плаще сейчас ждет троллейбуса на другой стороне улицы. Она слабая, я вижу. Ищет и находит самоуверенность в носах своих друзей. Честно, в носах: туда же она смотрит. Утверждено, что они друзья: она что-то говорит им, они кивают головой. Права я была.
Сказала, что я только с собой. Опять врала. Я с моим фиктивным мальчиком, с девушкой в красном плаще.
Я решаю, что и мне нужен красный плащ. В красном плаще человек не может избежать внимание. Только когда ты тянешь внимание на внешность ты можешь прятать личность, которая, предположим, кажется составленной одним слоем: смесь ума и фразы “да, могу, тем более, хочу.” Пожалуйста, я целый человек, я не абстрактная сущность без тела.
Да здравствует феминизм.
Черт возьми. В школу.
Как всегда, день идет таким образом: много процесса плюс мало прогресса равны избыточным результатам. Я не плохо знаю математику. Этого совсем не понимаю.
Мне нужен красный плащ. В красном плаще человек может избежать внимание. Кто ожидает ответ от девушки в красном плаще? Красный плащ, это ее ответ на жизнь. Больше никаких ответов имеет. Красный плащ говорит, чтобы ей не надо было.
“Очень приятно познакомиться. Я спелая, наглая, веселая, иногда чуть смешная. Я следую впереди других.”
“Очень приятно, красный плащ. Скажи–кстати, не перешли уже на ты?”
“Я не в курсе, что мы начали на вы.”
“Скажи, красный плащ, ты ребенок или взрослый?”
“И так и так. Иргы–работа. Работа–жизнь. Жизнь–простая. Простота–трудность.”
Вхожу в один магазин, где продаются куртки, плащи, пальто. Выхожу.
Вхожу в другой. Выхожу.
Вхожу в еще другой магазин. Выхожу из нее.
Вхожу в следующий. Выхожу через пять минут.
Вхожу. Выхожу сквозь стеклянных дверей.
Вхожу. Выхожу.
Вхожу в магазин. Выхожу из магазина.
Тебе скучно? Мне не скучно. Например, в одном магазине стояла девушка с одной блестой полосой черной косметики на щеке.
Вхожу в магазин. Выхожу.
Вхожу. Выхожу из магазина.
Вхожу. Выхожу.
Вхожу. Выхожу.
Вхожу. Выхожу.
Вхожу. Выхожу.
Вхожу в пятнадцатый магазин. Выхожу из четырнадцатого.
Чего? Нет, перепутала. Перечитываю:
Вошла, вышла, вошла, вышла, вошла, вышла, вышла, вошла, вышла, вошла, вышла, вошла, вошла, зашла за мороженого (забыла сказать), вошла, вышла, вышла, вошла, вошла, вышла, вошла, вовышла, ввышла, шлавыво, вывывышла, вшла, вшлаво, шлавы, шла, вы пожалуйста перестаньте следовать за мной!
Это я говорю не тебе, а девушке в красном плаще. Она стоит у угла, ждя троллейбуса опять. Я не могу не войти сквозь металических дверей за ней, она садится и достает блокнот из сумки, начинает читать, смотрит вниз и в окно по очереди, повторяет, повторяет, я стою, ой, какая у нее скоро скоропереходящая улыбка, которая режит слух.
Я с ней выхожу из троллейбуса в последней остановке. Она доходит до дома.
Я бы нервничала. Она не нервничает.
Открываю дверь.
“Hello, my name is Cathy, nice to meet you, where should I put my things, oh thank you so much!!” [Привет, меня зовут Кати, очень приятно, куда положить свои вещи, спасибо большое!]
Я входу в мою комнату. Она болшая. Открываю чемодан и вы…не знаю…выносу…выношу мою красную куртку.
Red Jacket

Scattered: that’s what I feel, watching leaves dance in the wind. All yellow, brown, evergreen, off-white, except for a red coat like blood on the pavement. Her hands are in her pockets, hair fraying out from a coat-scarf weave. She catches my eye because the way she walks looks purposeful, but her glances running about look terribly lost. I wonder if she knows the people walking alongside her: a boy whose lips wave like sine over his face, whose smile would break the relative maximum; a girl whose heavy glasses frame big dark eyes like a painting from 16th century Northern Europe. There is no reason to think so, except…something about them is too similar. The amount of bounce in a step, maybe, or the up-tilt of their head, or their aura of wandering purpose, no, purposeful drifting…
No. Not that. It’s their utter dissimilarity that ties the three together, their brightness: a red coat, red hair, a red button on a backpack. Too random to be randomly in a row.
I look at the boy sitting next to me. He could be a stranger. We have just enough in common. Dark hair, dark coats with fur-lined hoods. He will finish his text, click off the bright, and look over at me looking at him. He’ll lean over to kiss me. I’ll pull back and look at him critically. This is our game. He’ll smile and pull me toward him. His hands will be warm on my face.
“You’re my little pendulum,” he’ll say. “Further and closer, further and closer.”
I’m lying, of course. There’s no boy. I relish my aloneness on the bench. I get to be with myself for only five or ten minutes each day. The girl in the red jacket is now waiting for a trolleybus on the other side of the street. I can tell she’s weak. She searches for and finds self-confidence in the noses of her friends. Really, in the noses; that’s where she’s looking. Confirmed, they are friends: she says something to them and they nod. I was right.
I said that I am with myself. I lied again. I’m with my fictitious boy, with the girl in the red jacket.
I decide I also need a red jacket. In a red jacket you can’t avoid attention. Only when your appearance attracts attention can you hide your personality, which, say, might seem to be composed of one layer: a mixture of smart and “yes, can-do, moreover, I want to.” Please, I’m a whole person, I’m not an abstract essence without a body.
Long live feminism.
The hell with it. Off to school.
Like always, a day with lots of process plus little progress equals excessive results. I’m pretty good at math. I don’t understand this at all.
I need a red jacket. In a red jacket a person can avoid attention. Who expects an answer from a girl in a red jacket? A red jacket, that’s her answers to life. She has no more answers. The red jacket talks so she doesn’t have to.
“It’s very nice to meet you. I’m brave, insolent, joyous, sometimes a little silly. I follow in front of others.”
“Very nice to meet you, red jacket. What’d ya think–wait, can I talk to you like a friend?”
“I was unaware that we began this conversation as anything but.”
“What’d ya think, red jacket, are you child or an adult?”
“Both. Play is work. My work is my life. My life is simple. Simple is difficult.”
I go in a store where they sell coats and jackets. I go out.
I go into another. I go out.
I go into yet another store. I go out of it.
I go into the next store. I go out within five minutes.
I go in. I go out through glass doors.
I go in. I go out.
I go into a store. I go out from the store.
Is this boring for you? It’s not boring for me. For example, in one of the stores stood a girl with a single shining streak of mascara on her cheek.
I go into a store. I go out from a store.
I go in. I go out from a store.
I go in. I go out.
I go in. I go out.
I go in. I go out.
I go in. I go out.
I go into the 15th store. I go out of the 14th store.
What? I got mixed up. I count again:
Went in, out, went in, went out, went in, went out, went out, went in, when out, went in, went out, went in, went in, went for ice cream (forgot to mention), went in, went out, went out, went in, went in, went out, went in, went in, out, went outt, in out went, went outout, wint in, wintoutin, outwent, went, out, wout, would you please stop following me!
I’m not talking to you, but to the girl in the red jacket. She is standing at the corner, waiting for the trolleybus again. I can’t not go in behind her through the metal doors, she sits and gets out a notebook from her bag, begins to read, looks down and out the window in turn, repeats, repeats, I stand, oy, what a fleeting smile she has, it’s like nails on a chalkboard.
I go out of the trolleybus with her at the last stop. She goes up to a house.
I would get nervous. She doesn’t get nervous.
I open the door.
“Привет, меня зовут Катя, очень приятно, куда положить свои вещи, спасибо большое!” [Hello, my name is Katya, nice to meet you, where should I put my things, oh thank you so much!!]
I into room go. It is big. I open the siutcase and out…I don’t know…poot out…put out my red raincoat.
 

Advertisements